Rossz PC játékok sorozat

Blogomon elemezve bemutatom azokat a játékokat, amelyeket lehetőség szerint ne vegyél meg!

Friss topikok

Rossz PC játékok sorozat

Kis klippekben szeretnék bemutatni olyan játékokat, amelyeket lehetőség szerint kerüljetek! Ezen kívül más szórakoztató képek, videók, jó és rossz játékokról egyaránt. Elérhetőség: rosszpcjatekok@gmail.com

Firka

Konkurencia a Mesterlövész szinkronnak

2010.07.29. 17:24 :: freddyD

A Mesterlövész "olyan bődületesen rossz, hogy már jó" szinkronja #1 a hazai piacon, de a Witcher magyar szinkronját elhallgatva, kemény a konkurencia. Nagyon pihentagyúak készíthették ezt, de pont ettől jó! 

Küldte: BBence

118 komment

Címkék: witcher

A bejegyzés trackback címe:

https://rosszpcjatekok.blog.hu/api/trackback/id/tr712185339

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

BalensZ 2010.07.29. 19:27:16

A Witcher hatalmas játék, én imádom :)
Bár most elakadtam :/
És a katona egy egyszerű zsoldos paraszt azért beszél így ^^"

Dínósbácsi 2010.07.29. 19:27:19

Lehet hogy a katona tuskó, nekem inkább fő bajom az, hogy mennyire nem illik hozzájuk a hang.

godofdeath 2010.07.29. 19:29:46

Ez elég hülye rész de a játék vége felé filmeket alázó szinkronja lesz...
Amugy meg a MAss effect 2 után ez a kedvenc játékom. Benne van a KÖTELEZŐ JÁTSZANI cimü listában
Pc guru:93%

pucsidavid 2010.07.29. 19:35:25

@BalensZ: Kell segítség? Akkor e-mailben megbeszélhetjük.

fuuton 2010.07.29. 19:35:58

a Witcher nagyon jó játék.Ez a rész direkt ilyen mert az őr hülye.A többi szinkronhang nagyon is jó lett.Az értékelései pedig mindenhol több mint 90%.

Garamvölgyi Tamás 2010.07.29. 19:42:47

Ez a történet eredetileg lengyel. Már pár lap is leszögezte, hogy az angol verziónál is jobbra sikeredett. Híres szinkronhangokat vélhetünk felfedezni, mint pl. Németh Krisztinát, aki Triss hangját vállalta el.

Egyáltalán nem látok ebben konkurenciát, s hogy a "The Witcher" egy rossz pc játékok oldalon feltűnjön, egyszerűen kritikán aluli.

Garamvölgyi Tamás 2010.07.29. 19:43:41

mármint a magyar verzió jobb az angolnál*

MichaelKnight 2010.07.29. 19:49:13

Nagggyon jó játék, de tényleg szívhattak valamit a szinkronszínészek...de legalább egyedi!
Az igazán ütős szinkron a Gorky 17hez készült, az volt az egyik első magyarított jték, akkor marha nagy szám volt, de vér ciki, arról kéne videó :)

fuuton 2010.07.29. 20:09:59

FreddyD szerintem rossz döntés volt felrakni ezt a vidit ide ez a játék nem érdemli meg hogy a rossz pc játékok blogon feltünjön hát még azt hogy a MESTERLÖVÉSSZEL hozzák össze. a 2 játék között 100x több a különbség mint ég és föld.

Njugi · http://belabafs.blog.hu/ 2010.07.29. 20:13:27

Emberek. Senki nem mondta, hogy a játék szar. Vegyétek már észre, hogy azért került ki ez a kis videó, mert poénos a szinkronja.

mate211 2010.07.29. 20:16:07

Szörnyű a magyar hangja a főhősnek. Az őré legalább poénos. Amúgy ha már magyar szinkronokról beszélünk, én azt mondom hagyjuk. Egyszerűen nem jó, rossz a beleélés. Nekem a Brothers in armsé úgy ahogy tetszett, de a sok tátogás nagyon illúzióromboló. A Crysis warheadé se rossz, de Psycho hangját nem sikerült eltalálni. Jobb a felirat.

Kgabor3221 (törölt) 2010.07.29. 20:29:09

Ennél sokkal jobb a Postal 2-ben a redneckek szinkronja.

Dínósbácsi 2010.07.29. 20:37:16

@fuuton: Félreérted.
Itt nem a játék rosszaságáról van szó, hanem a szinkronról.
Mert a két játéknak kb ugyan olyan gagyi a szinkronja. (Legalább is ennél a jelenetnél)

13roberto14 2010.07.29. 20:41:08

ez nagyon jó nagyot szakadtam rajta xd :F
ilyeneket
megveszema mester lövészt és eszt a játékot xd

Lurker 2010.07.29. 20:43:55

én már az első "vicser"-nél visszaraktam angol szinkronra, úgyhogy ez a halottizé most ütött xD

Alex_Burton 2010.07.29. 20:48:55

Jó kis tájszólással XD

Rejtélyes 2010.07.29. 20:49:38

"Deaduns"... rémesnek rémes, de mondjon valaki a "Halottizé"-nél jobbat :D

Az őr szinkronhangja jó, a főhősé pocsék :D

@boy 2010.07.29. 20:49:56

remélem kibővül a kínálat egy "halottizék" feliratú pólóval! nekem biztos hogy kéne:D

mychael 2010.07.29. 20:56:28

Ezt meg kell venni!

Nuclearvision · http://nvision.blog.hu/ 2010.07.29. 21:02:28

Az őr szinkronja tetszik, illik hozzá, Witcher-é szerintem erőltetett.

1000. tweetnek meg valami legendás dolgot ígértél, reménykedtem hogy az arcodat mutatod meg :P

ata4100 2010.07.29. 21:05:48

Ez egyáltalán nem rossz szerintem. Köszönő viszonyban sincs a szarral. 4/5

BalensZ 2010.07.29. 21:08:26

@pucsidavid: Nagyon jó lenne, köszönöm szépen! :)
Az e-mail-em balu1664@citromail.hu

Rectus 2010.07.29. 21:43:13

Szegény Breyer Zoltán:(
Nyugodjon békében!

Dantesan 2010.07.29. 21:53:49

A Witcher egy baromi jó játék, és a szinkron nagyon el lett találva sokkan szidják de szerintem jó. Annó versmondó voltam és tudom hogy mikor milyen hangsúly paszol egy egy mondathoz és a witcherben mindenütt jó volt, visszont ha tényleg borzalams szinkront akartok akor ez az: Jeanne d'Arc... most nem tudok linket mellékelni mert sehol nem találok de ez egy pc game aminek szerintem a legborzalmasabb szinkronja van, ha valaki ismeri... részvétem ha linket is tenne akor atöbbiek is megértenék mire gondolok

hunrikk 2010.07.29. 23:12:14

Hahah ezmiez, nagyon durva XD

5T4LK3R 2010.07.29. 23:13:56

Nem vagytok tisztában ezzel a játékkal. A witcher nagyon jó játék, és a szinkronja is nagyon jó lett. Érdekes én 2x vittem végig, és egyszer se tűnt fel, hogy rossz lenne a szinkron. Ez a karakter pedig szándékosan ilyen, és szándékosan mondja halottizének a ghoulokat, nem pedig azért mert a magyar szinkronosok nem tudták lefordítani. Megvagyok győződve róla, hogy angolba is hasonlót mond. 2007-be a második legjobb rpg lett egy bizonyos mass effect után. Mindkettőt a bioware készítette nem pedig a city interactive:D Ezen mindenki gondolkozzon el aki kiröhögi ezt a játékot!

Drider 2010.07.29. 23:24:58

Én a DiRT szinkronján szoktam elmosolyodni. Az amcsi szöveg az esetek nagy részében tükörfordítással átfordítva, ahol meg nem, ott meg olyan szavakat használ, amivel kicsit lazábbnak akar tűnni, de inkább gyerekes lesz. Persze ez nem a szinkronszínész hibája, annál inkább annak aki fordította.
Egy kis ízelítő: www.youtube.com/watch?v=5woIj_xwuA8

Solmenir 2010.07.30. 00:48:23

Szerintem nem olyan rossz a szinkronja, bár én eredeti nyelven játszottam, és csak később hallgattam bele. Szerintem a főhős hangját annyira nem találták el, de ettől függetlenül sokat viszont igen. Maga a szinkronstáb elég profi egyébként, sokukat igen gyakran hallani filmek szinkronizálásában is.
Speciel ebben a videóban a katona szinkronhangja véleményem szerint nagyon is jól sikerült. Halott izék meg egyebek, a játékban ugye ő egy besorozott paraszt, naná hogy így beszél :-)

Limrasson 2010.07.30. 02:39:54

Nah.
Aki azt mondja, hogy ez a játék baromi jó. Az jól mondja. Élvezetes, hangulatos, egyedi harcmechanizmus. Szóval igen jó.
Aki azt mondja, hogy az őr azért beszél így, mert egy tökkelütött idióta, az is jól mondja.
De aki azt mondja, hogy ez a szinkron jó...hát annak ki kéne vennie a pezsgős dugót a füléből. Én a bővített kiadást vettem meg, felraktam, magyar szinkron mondom, nah erre kiváncsi leszek. MEgnéztem az első videót meg az első bejátszást, és már állítottam is át angolra. Most angol hang/angol felirat, úgy türhető. Valószinűleg lengyelül az igazi, de inkább azt mégsem :D
Mindenesetre sajnos jellemző, hogy a magyar fordítások vagy baromira jól sikerülnek. (Ritkábban) Vagy pedig iszonyatosan hulladák lesz. Erre példa ez a játék, de példa rá pl az Örökség Quadrológia 3. része (Eragon+sárkányok, stb.) kb nem volt olyan oldal, ahol ne lett volna hiba, érthetetlen kifejezés, elírás stb.
Ellenpéldának meg ott az összes Disney rajzfilm kb.

Darth Revan 2010.07.30. 03:32:09

Megtetszett a jatek letoltottem a demojat (2GB!!!)

A szinkron kimondhatom, hogy nem jo! A szereplok szenvtelen hangja idegesito. A csatak idejen is tokeletes higgadsaggal folytatnak parbeszedet egymassal.

A kedvencem, amikor az egyik or tok nyugodt hangon keri meg a masikat:
"Szolaltads meg a veszjelzot"

mikozben verfarkasok vagy mik tamadjak a telepulest... (nekem a szohasznalat sem igazan stimmel.

Masik szohasznalati baki, amikor egy valaki arrol beszel, hogy a szoges korbacsot a "civilizalt orszagokban" mar betiltottak.

veterán33 2010.07.30. 07:21:52

még egy lapáttal rádobott volna a magyar szinkronra ha az őr pösze lett volna :)

balukaaaa teh master · http://gothic-risen.blog.hu/ 2010.07.30. 07:37:31

1, a szinkron színészek szinte sehol sem passzolnak a karakterek kinézetéhez
2, az egész szinkront átjárja, hogy a színészek egy kicst sem veszik komolyan a játékot ezért az alakításuk se valami jó.

ez a 2 fő oka, amiért ÉN pár perc után letettem a szinkronos verziót...

PC Lovag 2010.07.30. 07:52:23

"Halottizék" mert olyan szó hogy élőhalott nem létezik

Reventon50 2010.07.30. 08:04:27

Hát érdekes.
Meg érdekes, hogy a pont a farkason akad fent:D

ABS96 · http://absppt.co.cc 2010.07.30. 08:13:54

Azt hogy bírnám ha elkezdené hogy "A polgár mester úrhoz...a Jenőhöz."

Clois 2010.07.30. 08:18:20

@ABS96: ja :P vagy azt hogy " egyik halottizé a másik" :P

Robesz1993 2010.07.30. 08:40:53

Meg azt mondaná hogy "HÉ Embör"

Ekibit 2010.07.30. 09:12:13

Megkő őni a halott izéket mer a vízbő veszik ki a a zoxigént!

Wenti 2010.07.30. 10:15:30

Sztem a szinkron nem olyan rossz, dehát gondoljunk bele, hogy itthon még nem olyan elterjedt a játékszinkron, gyakorlatilag mindenki kezdőnek számít. A szinkronban egyedül Leo hangja nem tetszik (még jó hogy hamar kinyírják az elején).
Meg az is igaz, hogy legalább 800 évvel ezelőtt játszódik az egész, akkoriban a legtöbben úgy beszéltek, mint az őr. Ti is elmennétek vidékre, ott is lesznek emberek, akik így beszélnek.

HuNtEr 2010.07.30. 10:19:19

Leo szinkronja nekem se tetszik. :S
A szinkronnal nincs semmi bajom. Picit fura, de én meg tudtam szokni.

Corle 2010.07.30. 10:52:01

Még jó hogy angolul játszottam^^

Dínósbácsi 2010.07.30. 11:05:11

Az őr szinkronja amúgy tényleg elmegy, viszont a főhősé... :/
Még a webfordító is nagyobb beleéléssel mondja a szöveget XD
Semmi beleélés, vagy akármi, csak olvassa a szöveget és kész XD

Vilagpolgar 2010.07.30. 13:04:37

Nemtom nekem nem jött be:S
Sztem nemkéne mindent magyarítani, ha angol a játék miért nem maradhatna ez... másoknak nincs ilyen problémájuk

Avanger2011 2010.07.30. 13:42:01

A hallottak alapján a szinkron még dob is a játékon.

Robesz1993 2010.07.30. 14:34:20

@Vlado: Tudjuk (Rémsáska) :)
@Vilagpolgar: Mert egy játékot igazán csak úgy lehet élvezni, ha értjük hogy mit mondanak a saját hazai nyelvünkön.

Wenti 2010.07.30. 15:05:26

@Vilagpolgar: A Witcher az lengyel játék, nem angol

badsector 2010.07.30. 15:08:09

"Farkasok..Halottizék..Tündég meg Koboldok"
Erre a főhős rákérdez a legérdekesbbre erről a listáról:
"Farkasok???"

..nah nekem ez ütött, de az őr szinkronja egyébként jó!

kocsolas 2010.07.30. 15:32:42

@Robesz1993: ugye a másodikat te sem gondoltad komolyan.

Dínósbácsi 2010.07.30. 15:51:56

@Vilagpolgar: Szerintem meg nem magyarítani kéne, hanem magyarosítani... XD
Azt is azért, mert van aki mondjuk nem tud angolul... Vagy csak jobban szereti az anyanyelvén.

LoLmanXD 2010.07.30. 15:56:00

Nem értem miért fikáztok egy ilyen jó játékot.
Egy ilyen játékot hozzá sem lehetne hasonlítani ehhez a sazr mesterlövészhez.
Szóval aki beküldte ezt a videót az nem sokat játszhatott vele.

Katamori 2010.07.30. 16:18:53

ez egy kicsit off, de írtam egy terjedelmes véleményt az Alien Anarchy-ról, megköszönném, ha elolvasnátok és esetleg kommentálnátok a véleményeteket :)
katamori.blog.hu/2010/07/30/alien_anarchy_velemeny

McKenny 2010.07.30. 17:57:22

A szinkronhoz hozzá kell szokni, de ez a nyugodt hang teljesen illik a főszereplőhöz. A gyp-s szinkronon meg könnyesre nevettem magam ^^
Badsector, ha olvastad volna a könyvet, vagy játszottál volna a játékkal, akkor értenéd :D

Drev95 2010.07.30. 18:18:21

Hát ez nagyon nagy!!!!

bidulaa 2010.07.30. 18:18:26

Nekem ez a kedvenc játékom 2007 vége fel adták ki lengyel cég kiadása után meg is kapta az év legjobb RPG játék címét egyszerűen imádom ezt a játékot eszméletlen hangulat rengeteget lehet rajta röhögni főleg a kocsmában mindenki erősen ajánlom én pl először egymás után 3x vittem végig majd rá félévre még 2 x 2011 ben jön a második része kihagyni vétek!:D

Nettingman 2010.07.30. 19:34:48

Szerintem baromijó, tuti h direkt ilyenre csinálták, ez most kedvet ébresztett arra hogy kipróbáljam. Úgyhogy csá, megyek kaszabolni halottizéket :D

thefloorfilla (törölt) 2010.07.30. 19:59:40

Mikor lesz update bejegyzés? Vagy már nemsokára kész is az új vidi?

Turulszem 2010.07.30. 20:50:12

A játék szinkronja a legjobb amivel eddig játékba találkoztam és ezt nem viccnek szántam. Ez a rész lehet hogy röhejes de akkor se kéne Mesterlövész szinkronjával emlegetni rögtön lehordani mindennek mert 1 jelenet ilyen..csalódtam a blogban..

www.youtube.com/watch?v=tfr0NtOxqiQ
ezt is kirakhatod ha olyan pocsék ahogy állítod

5T4LK3R 2010.07.30. 21:32:49

Szerintem meg pont az a helyzet, hogy rettentő jó a főhős szinkronhangja. Pont az a lényege, hogy végig nyugodt hangon beszél, szinte mintha felolvasná. Kb Olyan mint a terminator. Most akkor a Schwarzi szinkronhangja is szar mert kevés beleéléssel beszél? Így kellett mert ilyen a szereplő jelleme. Ismerni kéne először a játékot. Szerintem semmi baj nincs a szinkronnal

McKenny 2010.07.30. 21:36:51

Van a játékban pár szinkronhang, amik furcsák, de a főhősé, és főleg a hazug őré a legjobb. Aki mást állít, az nem játszott a játékkal, vagy nincs hallása hozzá :)

Matten 2010.07.31. 00:38:12

Breyer Zoltán R.I.P

Nekem tetszett :D

Limrasson 2010.07.31. 02:01:53

@Robesz1993:
Már ha elfogadható a szinkron, számomra lassan már semmi különbség nicsn aközött, hogy angol-e vagy magyar, sőt a játékokat jobban élvezem már angolul, valahogy sokkal jobban hangzanak, jobb a beleélés, viszont a könyveket még mindig magyarul olvasom, mert oda sokkal több gondolkodás kell, hogy megjelenjem előttem a könyv világa, és az csak akkor működik, ha az anyanyelvemen van írva. Sajnos azok fordítását is el tudják cseszni rendesen.

Gyuri021 2010.07.31. 09:53:34

A witcher messze van attól, hogy a legjobb szerepjáték legyen, szal ez egy kemény kijelentés! :D
Amúgy a játék elején van egy fiatalabb witcher akinek egy kb 6-8 éves gyerek adta a hangját, nekem emiatt nem tetszett a szinkron.
Mert most vagy 6-8 éves volt a witcher 25 éves testtel, vagy a szinkronban volt a baki.

ateszka1 2010.07.31. 11:15:26

es a crysis warhead magyar szinkronja is elegge gagyi.

:{) MIKI (}: · http://machinimak.wordpress.com/ 2010.07.31. 13:51:20

szerintem a szöveggel nincsen probléma, hiszen a katona nem nemes családból származott és ezért van tájszólása szinte az összes szinkronizált verzióban.
Inkább a szinkronszínészek játékával van a gond.

ragazzo369 · http://img521.imageshack.us/img521/796/ragazzo369.gif 2010.07.31. 17:19:35

Ez a játék naon jó habár a szinkron az nem a legmegfelelőbb de ha vágig viszed a szinkronnal akkor a játékot duppla élvezetben van részed.
1. meghalsz a röhögéstől a hangokon
2. a játék kivitelezése naon jó és bírható
a történet sem rossz.

Már várom a 2. részt :D

Bigmate 2010.07.31. 20:06:49

@kelars: De,az amikor a fogadós macska "lehúzta magát a wc-n".

Green Dog 2010.07.31. 20:09:27

halottizék és tündék XD

Slash 2010.07.31. 20:58:56

A szinkron nagyon lol :D. De a játék jó, mindenkinek ajánlom

jerryD 2010.07.31. 22:45:20

Erre csak annyit tudok mondani, hogy: ATYAFASZ!

0gre · http://stoneagecomics.comxa.com/index.html 2010.08.01. 00:23:33

Vannak viccesebb dolgok is a Witcherben :D De azért nagyon jó játék.

bidulaa 2010.08.01. 01:14:11

ti nem vagy tisztába ezzel a játékkal , nem ismered a történetet meg hogy ki a fejlesztőcég meg amúgy te most komolyan a witchert a mesterlövészhez akarod hasonlítani először néz utána nézd meg milyen értékeléseket kapott meg mi az hogy pihent agyúak készítették| bioware készítette a mass effectet is 95 % kapott gamestaron úgy hogy szerintem előbb gondold meg hogy mit csinálsz meg fel nem fogom hogy mért a szinkronon van a hangsúly jó vannak benne hibák de szerintem poénos és átlehet ugrani a párbeszédeket meg most őszintén melyik játékba nincs hiba vagy ha esetleg ti tudtok olyat akkor küldjetek linket meg nem tudom melyik írta hogy azért hagyta abba mert nem tetszett a szinkron nem rohadt mindegy játsszál és kész ,,, nagyot csalódtam a blogba...

McKenny 2010.08.01. 04:06:26

:D Teljes mértékben igaza van az előttem szólónak. A világ egyik legjobb szerepjátéka, több díjat is nyert, nem egy nevezése volt. A szinkron tökéletes. Nincs hiba. Lengyelül, és angolul is ilyen nyugodt, mintha olvasná. Mivel witcher, ezért nem fél semmitől :) A witcher és a mesterlövész szinkron hang ég és föld. Mint a ManU. és az UTE. Mondjuk annyi nem, mert hát "magyarfoci" :D

Zotyi 2010.08.01. 07:56:34

Ez a játék rohadt jó,szóval aki nem játszott vele az ne szidja.

elektron10 2010.08.01. 10:46:58

basszus de nagy XD kedvenc gamem még most is tolom:)

Robesz1993 2010.08.01. 12:19:35

Ja ez a játék szerintem gyökeresen ujáépítette a szerepjátékokról való elképzelésünket. (én véleményem)

TXLS12 2010.08.01. 12:56:52

hogy meg legyen a 100 komment :D

Robesz1993 2010.08.01. 18:42:05

Kell a 101 kiskutyának is.. :)
Mintha egy regényt olvasnék :)

zetsu 2010.08.01. 20:09:20

Nem tudom FreddyD nek mi baja van a szinkronnal, de azt látom, hogy jól tud kritizálni egy 1 perces videó láttán, miközben lefogadom az életben nem játszott a magyar szinkronos játékkal.
Szerintem a helyén vannak a hangok és inkább örülni kéne, hogy van egyáltalán játék amit le szinkronizálnak.
Szerintem semmilyen formában nem lehet a mesterlövész szinkronjával hasonlítani.

freddyD 2010.08.01. 20:32:08

@zetsu: Nem azt írtam, hogy tetszik a szinkron?

Robesz1993 2010.08.01. 21:05:01

Ja azt irtad, csak 1-2 ember nem érti :)

Turulszem 2010.08.02. 01:49:44

@freddyD Igen csak éppen úgy mondod hogy jó hogy várj " A Mesterlövész "olyan bődületesen rossz, hogy már jó" szinkronja #1 a hazai piacon, de a Witcher magyar szinkronját elhallgatva, kemény a konkurencia. Nagyon pihent agyúak készíthették ezt, de pont ettől jó! "

Szóval ez inkább kiröhögni való szinkronnak veszed mint 1 rendes jó szinkrónak. 1 perces videó alapján aztán sokat lehet tudni hogy milyen a játék végéig a szinkron...Bocs Freddy

Dreamkasztni 2010.08.02. 12:40:09

...ez biztos nem poénszinkron?

Dallas-osok immáron felnőve?...

Mire az az "u-hum" a végén?, nálam az verte le a biztit teljesen, olyan váratlan és értelmetlen volt. :-)

Slash 2010.08.03. 15:31:41

A fűrész 1-ben Lawrence hangja nagyon hasonlít Dominikére. Valakinek feltűnt már ez vagy csak nekem ? :O

CoOlVoOk 2010.08.05. 13:32:54

@Clois: Jah,a ghoulokra mondta,h halottizék
Én am. kétszer is végigvittem :D

CoOlVoOk 2010.08.05. 13:33:49

Am. asszem az az őr részeg volt...
Vagy csak egy alpári paraszt :DDD

CoOlVoOk 2010.08.05. 13:44:48

@Wenti:Leo hangja ultrabuzis :D

Egyébként meg én ezt annó 12. születésnapomra kaptam a fateromtól :D
Szerintem ezt mindenkinek végig kellene vinnie legalább egyszer.
Lehet,h néhány helyen szar a szinkron,de ez nem a játék hibája,hanem azoké,akik szinkronizálták...De hát ez van!
Attól még lehet élvezni ;)
És amúgy meg akkor írja le vki a véleményét erről,ha már végigvitte,és ne csak a demóról írjon kritikát.:D

@gery49: Ha egy übersirály géped lenne,akkor nem töltene percekig ;)
Nekem mindig maximum 10 másodpercet töltött.

OldHerold 2010.08.06. 23:52:03

De ez direkt ilyen. nehogy azt higgyétek hogy a játék a szar.

ZsoLTeee 2010.08.07. 12:15:06

nagyon jó gém... én kivittem :) sztori jó a szinkronnal csak az elején van bajom leo-val..aki játszott vele az tudja...és tudja azt is h ez a parasztúr mikul aki "köztiszteletben álló polgár" pont azért,mert paraszt létére katona lett :)

ZsoLTeee 2010.08.07. 12:27:48

egyébként igaz h freddy csak azért tette fel mert érdekes,nem azért mert nem tetszik...csak sok embernek azért mert 1 "rossz pc" oldalon fennvan előítéletei lehetnek a játékkal kapcsolatban

LoLmanXD 2010.08.12. 20:16:36

Császtok!
Nem tudom hogy miért kell egy ilyen nagyszerű és remek játékot ennyire lefikázni ez egy SZENT játék.A mesterlövész kitalálója egy nagy rakás fos de a The Witcher kitalálója egy lángelme és ajánlom mindenkinek ezt a játékot.Amúgy is a csávó a játéka aki a Halott izét mondta az egy drogos emberke szal nem kellene fikázni ezt a játékot.Igen a szinkronnal van némi probléma és néha elég mókás is de a története nagyon jó.Szóval tényleg ne hasonlítsátok össze azzal a szenny mesterlövésszel.

.NetRolller 3D 2010.08.15. 01:09:11

Ezt nem Dandozolika szinkronizálta? (Á la Babi néni...)

Strife 2010.08.19. 08:59:09

De mi az az Uh-huh a végén?

denny47 2010.09.03. 19:44:44

Mióta van egy fantasy játékban anju jel az őrön?