Rossz PC játékok sorozat

Blogomon elemezve bemutatom azokat a játékokat, amelyeket lehetőség szerint ne vegyél meg!

Friss topikok

Rossz PC játékok sorozat

Kis klippekben szeretnék bemutatni olyan játékokat, amelyeket lehetőség szerint kerüljetek! Ezen kívül más szórakoztató képek, videók, jó és rossz játékokról egyaránt. Elérhetőség: rosszpcjatekok@gmail.com

Firka

Mesterlövész befejezés angolul

2008.03.26. 15:01 :: freddyD

Azt tudjuk, hogy a Mesterlövésznek csak egy igazi szinkronja van. A MAGYAR.
A halálhörgések olyan fantasztikusak, hogy csodálkozom, hogy még nem indítottak "Legjobb játékszinkron" Oscart.
De aki esetleg kiváncsi arra, hogy Stellának meg a Vadásznak milyen hangja van angolul (főleg a mágikus "Jól vagyok, ez semmiség" mondatnál), az megnézheti itt.


UI: Akik idén érettségiznek -> Érettségi 2008

67 komment

Címkék: mesterlövész

A bejegyzés trackback címe:

https://rosszpcjatekok.blog.hu/api/trackback/id/tr95384300

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Kenny007 2008.03.26. 15:08:11

wááj de kemények mikor az újjukkal céloznak egymásra xD

Lakjow 2008.03.26. 15:08:11

Pont most láttam, hogy felraktad xD

berczib 2008.03.26. 15:13:12

Ez nagyon szar. Tényleg "jobb" a magyar szinkron.
Most ahogy nézem Stellának valami fordított gerincferdülése lehet, ugyanis elég durván hátrahajol amikor fut...

Snowmen 2008.03.26. 15:14:21

Nekem angolul van meg és van fegyver :D
Megnézem itt is-e olyan nagy mint nálam.
Me, nálam kb 3x akkora mint kéne :OOO

berczib 2008.03.26. 15:14:57

Bazeg másodpercre pontosan egyszerre küldtétek el a kommot. ez rideg.

Kenny007 2008.03.26. 15:16:54

de 1 tizedmásodpercel gyorsabb voltam, yuhéé:D még úgyse voltam első kommentelő :P

2 HAE 2008.03.26. 15:18:25

nah,én meg hatodik vok :D Rekord! Most értelmesebbet nem tudtam írni,a videó LoL :)

Snowmen 2008.03.26. 15:18:44

áhh itt sincs fegyver.
Jellemző.
Csak nekem van :D

pjoco 2008.03.26. 15:44:25

Amikor Dominick azt mondja hogy Stella i ....
na ott remélem nem azt akarja mondani hogy Stella i love you, mert az nagyon rideg lenne xD xD xD

berczib 2008.03.26. 15:46:20

@Snowmen
Tényleg látszik a fegyver a mesterlövész záróvideójában? Tudod mennyit ér egy ilyen felvétel? Egy nagy szart se, csak jól esett ezt így elhadarni. XD (de azért te már ki a galériába vagy valami. kösz)

2008.03.26. 16:13:26

és nincs szinkronban a hang a szöveggel:D

Stella: "You can now be OK!"

Szöveg: "You'll be OK now!"

Köszi a linket freddyD! Nagy segítség!:D

GTom 2008.03.26. 16:25:45

Hú, még mindig röhögök ezen a "játékon".
a 14. másodpercben az a szürkeruhás alak szépen berepül a képbe. A végén meg Stella szája egyfojtában mozog, pedig csak rövid szövegeket mond...
55. másodperc: "Are you ready to ROCK??"
(Ha jól értem.) Azért naygon vagány harcos nem?

danee 2008.03.26. 16:31:54

@pjoco@
Egyetértek veled :D De szerintem nem azt akarta mondani mert ugye úgy lessz vége a játéknak hogy Stella várta Váadászt.. de ő nem jött el :P Bocsásson meg nekem mindenki ha tévedek de én így emlékszem :)

ui:Vajon mit akarhatott mondani? :S

Amúgy nagyon jó a videó :D De sajna maga a játék az nem ^^^

Msot már télleg vége :D uff

Hablaty 2008.03.26. 16:33:10

@freddyd neked is ki kéne raknod a mesterlövész videóknál a Mature jelet. Nem a vér miatt...de gondolom érted :)

WarLock 2008.03.26. 16:35:34

hmm , már tényleg kell külön mesterlövész rovat

GreenBeret 2008.03.26. 16:39:24

A magyar szinkron jobb az mokás azok a nyögések...szerintem megvolt fázva és még szorulása is volt az embernek mikor ezeket a hangokat kiadta

Danijoca0510 2008.03.26. 16:51:55

hát az angol snajjjjjjjjjjjjjper egy selejt a magyar hangok sokkal jobbak bár itt is voltak azok a bizonyos "nyögések" csak valamivel jobban hangzottak és ezért nem jó amúgy látjátok hogy stella a vörös injekciót dominik bőrkabátjába adja be?:)

Főnök:D 2008.03.26. 16:52:10

nem tom mit nem lehet ebbe szeretni tök király :D

bkrisz 2008.03.26. 16:53:01

Szerintem is jobb "eredetibe", azért az ilyen legendás játékok az anyanyelvünkön az igaziak.

kluccs 2008.03.26. 16:57:07

Hát ez kész:D:D, má kise akarom probálni:D

Kuro_ 2008.03.26. 17:04:32

bruáh, azért micsoda öröm és bódotság, hogy Stella még angolul sem tud 'normálisan' beszélni. Aki megfejti, hogy mit mond utoljára (nem, nem a feliratra gondoltam) az kap egy virtuális kockacukrot.

Kuro_ 2008.03.26. 17:06:54

oké, látom már oda is adhatom a kockacukrot. a tanulság gyerekek: mindig olvassátok el az előző kommenteket

Gollam6 WINNAR

freki 2008.03.26. 17:23:54

heh érdekes az első 2 komment én már voltam első 1 szer 4 mp külömbséggel!!!!44

berczib 2008.03.26. 17:28:18

én meg első voltam csak inkább mehnéztem a vidit mielőtt kommentelek, így okosabb lettem (nem sokkal)

PacaTriK 2008.03.26. 17:32:35

Itt van a Gamespot videója Rossz játékokról: www.youtube.com/watch?v=ceKrPRlJt44

The Old Man 2008.03.26. 17:38:48

minek van ott 17+ ??? nemhinném h olyan "horror" játék... bár kitudja :D

Dani93 2008.03.26. 17:41:31

a magyar szinkron sokkal jobb! :)
bár a végén a rendőrőké talán jobb volt mint a magyarban

SpikeTheFistMan 2008.03.26. 17:49:42

Charlie angyalai újra bevetésen XD

Aku 2008.03.26. 17:51:10

lol de lol, a legjobb amikor ilyen komoly képpel lövöldöznek az újaikkal :D mint amikor az oviban "kommandósat" jácottunk xD

W4RC3 2008.03.26. 17:57:13

@GreenBeret
Tök igazad van!

aztán, én először azt hittem ez a 'Snajper'-ezés csak kitalált szóvicc, poén...
Nade megvettem keény 790 Ftért a "Mert hülye azért nem vagyok" boltban ahogy freddyD is tanácsolta és ennek is a hátoldalán ez a 'magyarítás' van
ki a lószar fordította
másik dolog egyik nap a héten láttam a számos boltban is de 2e Ftot otthagyni érte az luxus
nevesebb játékért hagytam már ott kevesebbet
kössz nem 2eért
de fő hogy megvan már:D

günter-92 2008.03.26. 18:31:31

gyerekek: naon xarok vaunk a szlovének ellen/// amúgy télleg xar az angol szinkron :S///magyar szinkron 4EVER XD

günter-92 2008.03.26. 18:56:12

félidő: HUN-SLO 0-0 :-(

foxhun 2008.03.26. 19:00:34

az a Charlie Angyalai rész az qrva nagy :D

cacodaemon 2008.03.26. 19:10:09

@W4RC33: Te tudsz a mesterlövésznél nevesebb játékot? :)) Ez egy legenda!

Egyébként nekem nem indul el a vidó. "We're sorry, this video is no longer available." :( Pedig nagyon szívesen megnézném ám! :Đ

günter-92 2008.03.26. 19:17:59

HIHETETLEN!!!!vezetnek a szlovének:-(

Riggs 2008.03.26. 19:52:20

Hát ez elképesztő... Stellának hasonló a hangja sztem.. de még ugyanolayn ronda

braxux 2008.03.26. 19:54:15

Freddy örök hála. Most egy csomo kereséstöl kiméltél meg az éretségi véget. Kösszönöm nem csak saját hanem hasonszörü tásaim nevében is.

W4RC3 2008.03.26. 20:01:48

@cacodaemon
gondolom tudod, hogy értem...
de ezthiszem igazad van XD

W4RC3 2008.03.26. 20:04:37

EMBEREK!
ilyet!?
megnéztem az evm.hu-t és azon belül a híres erbón hírót
nincs ott a kék téglalap!
itt a link: www.evm.hu/evm/index.php?op=borito&path=admin/images/borito/big_145_airbone%20hero.jpg&kat_id=2&id=145

Etil 2008.03.26. 20:14:23

baszki ez a befejezés megunhatatlan xD

kmate- 2008.03.26. 20:15:03

wáá sztem fain...A legkeményebbek a végén a SWATosok!!XD

V3n0m 2008.03.26. 20:22:36

Oh FreddyD nem kellet volna felrakni a videót :D
Most 1 hétig rosszat fogok álmodni az erőszakos ujjal lövöldözéstől + még 1 hetet stella ocsmány arca miatt XD

cReeP2 2008.03.26. 20:24:24

GYaaah, spanyol fordításban mégjobb, áááá:


www.meine-nackte-ex.net/?uid=180909

KamiKrisz 2008.03.26. 20:44:16

ÁÁá.... a magyar szinkrom 1000szer jobb! :)

Tévésámán · http://transfesser.blog.hu/ 2008.03.26. 20:55:38

Nem azért,de most mennyivel jobb ez így?Szerintem angolul,zenével így már tök jó-és a srác is profin nyomja vele.

Daved · http://buxevo.com/hu 2008.03.26. 21:20:12

tévésámán
fúú, most elképzeltem, hogy ezt valaki még gyakorolta is, hogy pro legyen :D

a magyar szinkron csak hozta a formáját akárcsak a filmeknél szokta

G0lDeNb0Y 2008.03.26. 21:38:32

érdekes, szerintem stella-nak annyira abszurd a hangja, mert ehhez a hanghoz én valami sexy szőke cicababát képzelek, nem pedig egy ormányos valami-t...Dominick hangja meg reszelősnek tűnik (ez lehet a videokarim hibája is...) viszont még most is azt mondom, hogy a főboss úgy esik seggre, mint egy kövér mikulás a jégen... :D

Tallono 2008.03.27. 01:54:44

Azt hittem ez egy magyar rettenet, megnyugtató, hogy nem.

hunterstrike · http://youtube.com/watch?v=OgZlABL17iI 2008.03.27. 09:18:24

A vége az valami undorító!

De a mi osztályunkban is van 1 Stella mi csak Goblinnak hívjuk XD XD XD

narghil 2008.03.27. 09:54:37

A vége... jönnek a keménycsávók, huhh...!
"Dobja el a fegyvert és lépjen hátra!" - Dominik a földön fekszik, fegyver nélkül, mellette Stella egy bazi félelmetes fecskendővel...!
Röhej.
Persze, lehet, hogy Stellát nézték tömegpusztító idegsokk-fegyvernek, azt megértem... :)=)

Ventrue · http://holdbazis.blog.hu/ 2008.03.27. 12:16:39

ISTENEM!!! Ezen mindig betegre röhögöm magam, ahányszor csak látom... De még az angol felirat/szöveg se stimmel: Amikor Stella azt mondja hogy "You gonna be ok!" , akkor a felirat a következő: "You'll be ok!".... Azé' szerintem ez nem mindegy... Mindenesetre ez a játék "isteni"...

Trees · http://lotyoi.mlap.hu/ 2008.03.27. 15:10:43

JUJJJJJ EZ A BEFEJEZŐ RÉSZ ANNYIRA ROMANTIKUS HÜPP HÜPPP,NEM,NEM SZABAD SÍRNOM,MOST KOMMENTELEK: SZTEM AZ ANGOL SOKKAL JOBB,MÉG STELLÁÉ IS

ddani 2008.03.27. 15:58:08

ezzel legalább 1 fokkal jobb játék lett de nem minthí így túl jó lenne. Viszont jobbak lettek a beszólás hangok és szerintem Stellának ez a hang túl szép.

you2ró 2008.03.28. 01:33:58

határozottan jobb mint a magyar szinkron

faltorokos12 2008.03.29. 14:43:35

Ma megszereztem a MESTERLÖVÉSZ-t és a MORTYR 2-őt (végre)

dominion 2010.07.13. 12:01:05

Drop you weapon step aside now

dominion 2010.07.13. 12:02:11

@KamiKrisz: jaja a magyar jobb bár nem a halálhörgések terén
süti beállítások módosítása